상세 컨텐츠

본문 제목

범프오브치킨 - flare

일기

by @blog 2022. 6. 8. 14:15

본문

728x90

 

https://m.youtube.com/watch?v=pDFkg9L5wJY 

 

 

 

 

 

 

もう一度起き上がるには やっぱり

모오 이치도 오키아가루니와 얏빠리

한 번 더 일어서기에는 역시

どうしたって少しは無理しなきゃいけないな

도오시탓테 스코시와 무리시나캬 이케나이나

어쩔 수 없이 조금은 무리하지 않으면 안 되겠구나

一人じゃないと呟いてみても

히토리쟈나이토 츠부야이테 미테모

혼자가 아니라고 중얼거려 봐도

感じる痛みは一人のもの

칸지루 이타미와 히토리노 모노

느끼는 아픔은 나만의 것

自分にしかできない事ってなんだろう

지분니시카 데키나이코톳테 난다로오

나밖에 할 수 없는 것이라는 건 뭘까

終わったって気付かれないような こんな日々を

오왓탓테 키즈카레나이요오나 콘나 히비오

끝났다고 해도 눈치채지 못할 것 같은 이런 날들을

明日に繋ぐことだけはせめて

아시타니 츠나구 코토다케와 세메테

내일에 연결하는 것만큼은 적어도

繰り返すだけでも繰り返すよ

쿠리카에스다케데모 쿠리카에스요

되풀이하는 것일 뿐이더라도 반복할게

何が許せないの 何を許されたいの

나니가 유루세나이노 나니오 유루사레타이노

무엇을 용서할 수 없는 거야? 무엇을 용서받고 싶은 거야?

いつか終わる小さな灯火

이츠카 오와루 치이사나 토모시비

언젠가 끝나는 작은 등불

今 世界のどこかで 青に変わった信号

이마 세카이노 도코카데 아오니 카왓타 신고오

지금 세계의 어딘가에서 파랑으로 바뀌는 신호

跳ねて音立てたコイン 溜め息 廻る車輪

하네테 오토 타테타 코인 타메이키 마와루 샤린

튀어오르며 소리를 낸 동전 한숨 회전하는 수레바퀴

誰も知らない 命の騒めき 目を閉じて ひと粒

다레모 시라나이 이노치노 자와메키 메오 토지테 히토츠부

누구도 모르는 생명의 웅성임 눈을 감고 한 알

どこにいたんだよ ここにいるんだよ

토코니 이탄다요 코코니 이룬다요

어디에 있던 거야? 여기에 있는 거야

ちゃんと ずっと

챤토 즛토

제대로 쭉

何回もお祈りしたよ 願い事

난카이모 오이노리시타요 네가이 코토

몇 번이고 기도드렸어 바라는 일을

どうしたって叶わなくて 諦めてしまった

도오시탓테 카나와나쿠테 아키라메테 시맛타

어떻게 해도 이루어지지 않아서 포기해버렸어

忘れやしないけど思い出しもしない事

와스레야 시나이케도 오모이다시모 시나이 코토

잊지는 않지만 떠올리지도 않는 것

あなたのための月が見えるよ

아나타노 타메노 츠키가 미에루요

당신을 위한 달이 보여요

昨夜 全然眠れないまま 耐えた事

유우베 젠젠 네무레나이 마마 타에타 코토

어젯밤 전혀 잠들 수 없는 채로 견뎠던 일

かけらも覚えていないような顔で歩く

카케라모 오보에테 이나이요오나 카오데 아루쿠

조각도 기억하고 있지 않을 것 같은 얼굴로 걸어

ショーワイドウに映る よく知った顔を

쇼윈도우니 우츠루 요쿠 싯타 카오모

쇼윈도에 비치는 잘 아는 표정도

一人にしないように 並んで歩く

히토리니 시나이요오니 나란데 아루쿠

혼자 짓지 않기 위해서 늘어놓고 걸어

何か探していたの そして失くしてきたの

나니카 사가시테이타노 소시테 나쿠시테 키타노

무언가 찾고 있었어? 그리고 잃어 왔어?

細く歌う小さな灯火

호소쿠 우타우 치이사나 토모시비

가늘게 노래하는 작은 등불

巨大な星のどこかで いくつの傷を抱えても

쿄다이나 호시노 도코카데 이쿠츠노 키즈오 카카에테모

거대한 별의 어딘가에서 몇 개의 상처를 껴안아도

どんな落とし物しても 全部 塗り潰す朝

돈나 오토시 모노시테모 젠부 누리츠부스 아사

어떤 분실물이라고 해도 전부 덮어 감추는 아침

また目を覚ます 孤独の騒めき 落とさない ひと粒

마타 메오 사마스 코도쿠노 자와메키 오토사나이 히토츠부

다시 눈을 떠 고독의 웅성거림 잃지 않을 거야 한 알

壊れた心でも 悲しいのは 笑えるから

코와레타 코코로데모 카나시이노와 와라에루카라

부서진 마음으로도 슬픈 것은 웃을 수 있으니까

どれほど弱くても 燃え続ける小さな灯火

도레호도 요와쿠테모 모에츠즈케루 치이사나 토모시비

아무리 약해도 계속해서 타는 작은 등불

また 世界のどこかで 青に変わった信号

마타 세카이노 도코카데 아오니 카왓타 신고오

다시 세계의 어딘가에서 파랑으로 바뀌는 신호

拾われず転がるコイン 瞬き オーケストラ

히로와레즈 코로가루 코인 마바타키 오케스트라

뽑히지 않고 뒹구는 동전 반짝임 오케스트라

黙ったまま 叫んだ騒めき 掌に ひと粒

다맛타 마마 사켄다 자와메키 테노히라니 히토츠부

입을 다문 채로 외친 웅성거림 손바닥에 한 알

壊れた心でも 息をしたがる体

코와레타 코코로데모 이키오 시타가루 카라다

부서진 마음으로도 숨을 쉬고 싶어 하는 몸

鼓動が星の数ほど 混ざって避け合って行き交って

코도오가 호시노 카즈호도 마잣테 요케앗테 유키캇테

고동이 별의 수만큼 섞여 서로 떨어지고 오가서

迷路みたいな交差点 大丈夫 渡れるよ

메이로미타이나 코오사텐 다이죠오부 와타레루요

미로 같은 교차로 괜찮아 건널 수 있어

誰も知らない 命の騒めき 失くさない ひと粒

다레모 시라나이 이노치노 자와메키 나쿠사나이 히토츠부

누구도 모르는 생명의 웅성임 잃지 않아 한 알

どこにいるんだよ ここにいたんだよ

도코니 이룬다요 코코니 이탄다요

어디에 있는 거야 여기에 있었던 거야

ちゃんと ずっと ちゃんと ずっと

챤토 즛토 챤토 즛토

제대로 지금까지 계속, 제대로 지금껏 쭉

 

 

출처 : https://m.blog.naver.com/bluesakana/222239755075

728x90

'일기' 카테고리의 다른 글

관련글 더보기